被天后抢婚怎么办? 第73节(1 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “……”
  南嘉鱼看着这次推荐内容的评论栏,发现很多读者的评论都是关于文言文晦涩难懂的讨论。
  稍微思考了下,南嘉鱼决定自己翻译一篇白话文的《婴宁》,方便普通读者阅读。
  说干就干,仅仅不到1个小时。
  她的帐号就出现了《婴宁》的白话文版,并且她特意标注了是翻译自征文比赛的,如果作者看到后觉得有问题,可联系她删除。
  果然。
  这下她的评论区又变得热闹了起来。
  “人美心善的嘉鱼姐姐,我终于能看懂了。”
  “我觉得作者应该给嘉鱼姐姐付翻译费用。”
  “狐女婴宁和书生王子服,这是什么神话爱情故事啊。”
  “天真烂漫、娇憨可爱,我什么时候才能遇到这种姑娘啊。”
  “梦里什么都有。”
  “这篇小说真的写的绝了,沉浸感一流。”
  “……”
  看着读者们慢慢认可,南嘉鱼的脸上,也不由挂上了浅浅的笑容。
  不过这还不够。
  这个不知道名字的作者还有九篇作品呢。
  她觉得有必要翻译出来给大家解惑。
  所以接下来的几个小时,南嘉鱼毅然决然的投入到了翻译的工作中去。
  中午1点。
  忙的连吃饭都忘了的南嘉鱼,慵懒的伸了个懒腰,终于翻译完了。
  一股脑上传到v客后,准备去吃饭的少女,却发现评论区好像又出现了奇怪的内容。
  “快看,南景园老爷子也推荐了这篇小说。”
  “原本以为是一个美好的爱情故事,原来内核是这样的。”
  “这两位说的是一个故事吗?我懵了。”
  “毕竟身份不同,看待故事的观点肯定也不同。”
  “还是南老爷子看得更深一点。”
  “……”
  爷爷也推荐了这篇小说?南嘉鱼有些好奇的点开了爷爷的v客。
  果然,南景园v客最新的更新内容也是关于《婴宁》的。 ↑返回顶部↑

章节目录